top of page

五年級推薦書籍

五年級學生可以開始閱讀簡易版的經典作品和歷史。每本書閱讀之後,還可以養成寫下心得感想的習慣,這總結心得,只需大約半頁到一頁長即可。讀完書後,家長可以讓她(他)講述故事內容或大綱,一方面讓學生培養總結講述故事的能力, 家長在聆聽的過程中,也是個很好的家庭親子時光。在聆聽的過程中,家長還可以一邊問些問題,比如說,「後來這件事有沒有什麼影響?」


幾年來教授大學入學論文的經驗, 我觀察到多數頂尖大學的論文要求,短至35個字,長至300個字,多在尋求了解學生的心靈和思想世界,而偏偏這像是一個華麗建築的冷僻死角,乏人關注,(我想起陸游的「已是黃昏獨自愁, 又著風和雨。。。」)。多數學生忙著這個那個的活動,忙得不亦樂乎,卻忽視了心靈與心智的成長。這本書可以引導高中生做沈靜的思考,與亞哥(亞里士多德)為伍,做一個真正cool的高中生。


The Mind Illuminated: A Complete Meditation Guide Integrating Buddhist Wisdom and Brain Science for Greater Mindfulness


的確,舉世滔滔,忘了初心的理想與夢想,在權勢面前只能落於現實的人比比皆是。不過幸好比比皆是不等於人人皆是。把「人人」減去「比比」,我們發現還會有所謂的remnants存在著。這些remnants,正是我們要談話的對象。不過,remnants 只是我們談話對象之一。我們真正重視的是我們的孫輩,他們像是高大橡樹的種子,五十年後,要長成巍峨大樹,綠蔭遮天。


我自己對治「降落於現實」的方法是「誦古人之言。」這真得感謝我們年輕時學校教的中國文化基本教材,我從那裡認識了孟子,並從此熱愛這位「阿軻。」我常常驚嘆於他生命力之豐沛,議論之磅礴,眼界之寬闊,個性之幽默,更不要說文字之優美,還有那浩然正氣。從高中以來,孟子的語句在我胸中縈繞,諸如「說大人,則藐之,勿視其巍巍然。」「源泉滾滾,盈科而後進」「聖人先得我心之所同然耳」。


我可以和您分享一段我很喜歡的選文,恰巧可以回答您所提出的面對權勢的問題:


孟子盡心篇:


孟子曰:「堂高數仞,榱題數尺,我得志弗為也;食前方丈,侍妾數百人,我得志弗為也;般樂飲酒, 驅騁田獵,後車千乘,我得志弗為也。」


這段話的重點在「我得志弗為也」。


試想,當一個年輕人的內心吟唱著如此融文學之美與人生訓誨的聲音成長,當他面對現實權勢的誘惑時,他回很容易做出選擇,除非他是個從未覺醒國,以為讀書受教育便是考試升等,但那樣的人屬於我們前面所說的「比比皆是」,他們不屬於我們想要對談的remnants, 至於誰在比比之列,誰在比比之外,這樣的問題,則遠超出我的能力範圍。

Recent Posts

See All

嘉科教育中心為什麼如此重視歷史課程?

嘉科教育中心為什麼如此重視歷史課程? 許慎「說文解字」裏對史字的定義是「記事者也」。這個中國字的形象如同一人拿著一個中字,而中字又有「保藏的檔案」之意。歷史則指的是歷代史書,是過去事件的文字記錄。與此相較,英文中的history則源於希臘文的historia, 其原始含義為「探詢,探究」。從中西兩方的文字根源,我們可以看出研究歷史,一方面在了解過去事件的文字記錄,另一方面則在探究隱藏在歷史事件背後

試譯兩首短詩

在一本論翻譯的書上讀到如下詩句和譯文: a blue shadow sweeps over the landscape turning the yellow wheat field green the red poppies purple 原譯: 藍色的影子 輕拂過蒼茫大地 把黃澄澄的麥田變成青綠 紅豔豔的罌粟轉為鮮紫 從準確著眼,原文無「蒼茫」意,也沒有「輕」的含義,從精簡角度看,譯文尚可改進。

所謂的大學末日?

所謂的大學末日? By Frank Bruni (鄭德音翻譯) -紐約時報2020年六月四日社論 https://www.google.com/amp/s/www.nytimes.com/2020/06/04/opinion/coronavirus-college-humanities.amp.html 第一到第三段要點: 在疫情期間,我們迫切需要醫生,研究人員來找出應對的藥方。但我們同時也更需要

bottom of page